09 March 2006

Learning Chinese the Geek Way

Did you hate your POL classes in school? Did you get sent to a Chinese temple for language tuition as a kid? Well I did, and have deep emotional scars to show for it. But, I still can't speak my own mother tongue if my life depended on it.

But all that is going to change! Well, at least it potentially and theoretically CAN change... And here's how (I propose, in theory) it can be done: THE GEEK WAY.

1) Pick a Chinese website you would like to read: like a newspaper, an interlinear Bible or the Dao De Ching for high show-off factor.

2) Get it translated using Babelfish or a Chinese-English Dictionary

3) And get it read ALOUD using YELLOWBRIDGE TALKER


Let me give you an example.

This is a screenshot of Nanyang Siang Pau in Chinese:


This is Nanyang translated into English:


After you've had a ROTFLOL session reading the direct translation, try the Yellow Bridge dictionary.

This is the headline translated en bloc, word by word, into English on Yellow Bridge's Chinese-English dictionary.


And if you've got Yellow-Bridge Talker installed, you can have the text read aloud to you simply by right-clicking your selection and selecting "Pronounce Text" or clicking the yellow speech baloon on the Dictionary page!

Is there anything you've been dying to say in Chinese - like, say, cheaper please I have no money, or please cook my chow mein really really spicy? Well, key it into the YB Dictionary, and have it read OUT LOUD back to you. My Chinese-proficient dad vouches for its accuracy and high standard of Chinese.

Also available on Yellow-Bridge is the cool Flashcards method of learning a word a day, and a Decomposition Explorer interwoven into the dictionary. No, the Decomposition Explorer is not some kind of post-mortem surgical technique. It is in fact a breakdown of each component in a chinese character complete with its individual meaning.

For instance, did you know that the word WORRY in Chinese, consists of two parts - which could mean to have strings attached to your mind, or to conspire against the soul? Now, which Chinese dictionary or teacher, for that matter, will give you that?! And it certainly makes learning impossible Chinese squiggles a lot more fun, meaningful and easy to remember.

Image hosting by Photobucket

Hah.. talk about easy and high geek appeal!! No more embarassing dictation sessions, no fierce, hefty POL teacher with the swishing cane, and no more messy brush and ink in Chinese temple classes!!

3 comments:

Yoke-Yeow Yap said...

I thought the Yellow Bridge Chinese-English Dictionary did that pretty well for individual Chinese characters. But I guess in terms of meaning of composite words (made of a combination of characters) doesn't come through well. For that I thought Babelfish was better. Like Ku3 Ming4 = "Ill-fated" rather than "Bitter" & "Life".

Still, can't replace human interaction of course.

You're right - I learnt the most Chinese when I was in Sibu, actually. Having to interact with Foochow patients 'forced' me into it.

There were some hilarious mistakes made at restaurants,.. but that's another story!

Anonymous said...

I am chinese, and studied English for an few years, but improved very lowly.

Reading can improve your chinese, but chinese language enviroment will do better

Yoke-Yeow Yap said...

No doubt about it.

Taiwanese government is offering a one year scholarship to study Chinese in Taipei. What could be better? Lessons from the best, and your survival depending on speaking it.

I think one internal hurdle is the embarassment that comes with being Chinese but unable to speak fluently. I would have less fear/shame experimenting in another language like Thai or Urdu.